• Logo

Watch on: YouTube  Dailymotion  优酷
#1435 Scandal - What Are You Drinking? Same-Sex Marriage Legal In US, Inseparable
Hi, I'm Sarah, welcome to The Daily English Show.

Today we're studying a scene from a TV series called Scandal. Scandal's a political thriller and it recently finished its fourth season.

The show focuses on someone called Olivia Pope who runs a crisis management company.

This scene is from the first episode of the first season when one of the staff members from this company, Harrison, is trying to recruit a new person, Quinn. They're in a bar and Quinn thinks it's a date at first, but Harrison's actually arranged the meeting to offer her a job.

Harrison says to Quinn: "What are you drinking?"

This is a question that can be used in several different scenarios.

For example, if someone's drinking something you can't identify, and you're just curious about what it is, you can ask: What are you drinking?

Oh, this is cranberry juice with sparkling water and a little bit of lemon juice. It's delicious.

At a bar, this question is often used when you want to tell someone that you want to buy them another drink and you want to find out what they want to drink.

So, let's say you're chatting with someone at the bar and you see that the drinks are getting low, so you decide you want to buy a round of drinks. Instead of saying: I'd like to buy you another drink. What would you like? You can just pull out your wallet and say: What are you drinking?

Of course, you can also use this question before they've even started drinking, such as in this scene. Quinn has just arrived, so of course she hasn't had anything to drink. So when Harrison says: What are you drinking? he means: What would you like to drink?

By the way, when someone says: What are you drinking? and they want to buy you another drink, you don't have to answer what you are drinking or were drinking. If you don't want to drink any more, you can just say something like: I'm fine, thanks. I've had enough. Or if you're drinking slowly, and you don't need another drink at that moment, you can say: I'm fine for now, thanks.
Kia ora in Stick News today same-sex marriage is now legal in the United States of America.

In 2004, Massachusetts became the first US state to legalize same-sex marriage.
Since then, same-sex marriage was legalized to some degree in 38 out of 50 US states.
On Friday the Supreme Court - the highest court of the United States - declared there is a constitutional right for same-sex couples to marry.
The US is now the 21st country to legalize same-sex marriage nationwide.
In 1989, Denmark was the first country to recognize a legal relationship for same-sex couples. And in 2001 the Netherlands was the first country to legalize same-sex marriage.

And that was Stick News for Monday the 29th of June.
Kia ora.
Two women getting married.
I do.
I do.
A hetrosexual couple holding hands.
We're not getting married until EVERYONE can!
A hetrosexual couple - the woman looks happy, the man looks stressed.
Yay, now we can get married!
A wedding planner talking to a customer on the phone.
XOXO Weddings inc.
Certainly, sir, I just need your credit card number.
A gay couple in love.
Jag elsker dig.
A lesbian couple in love.
Ik hou van je.

Word Of The Day logo

Today's word is inseparable.

Inseparable means not able to be separated.

For example, we have inseparable phrasal verbs. Those are phrasal verbs that are not able to be separated.

For example look after which means take care of.

Can you look after my cat when I'm on holiday?

Look after has to be together, it's inseparable, you can't separate it.
You can't say: Can you look my cat after when I'm on holiday?

And some phrasal verbs are separable - they can be separated - such as: pick up.

I can say: Today I'm going to pick up Tom from the airport.
Or: Today I'm going to pick Tom up from the airport.

If you describe people as inseparable, it doesn't mean that they're stuck together with glue and they can't be separated. It means that they spend a lot of time together.

And in today's conversation, Harrison says: "My parents met on a blind date. They've been inseparable ever since." He's saying that they have a good relationship, they get along well and they spend a lot of time together.

Conversations With Sarah logo

Harrison: What are you drinking?

Quinn: I can't stay, is what I am saying. I don't do blind dates.

Harrison: My parents met on a blind date. They've been inseparable ever since.

Quinn: I'm happy for your parents. And I'm happy for you because it means you exist. But I don't do blind dates.

Harrison: This isn't a blind date.

Quinn: What?

Harrison: It's a job interview. What are you drinking?

Quinn: Dirty martini. What do you mean this is a job interview?

Harrison: This is a job interview.

Quinn: You're a baby lawyer. You're 12 years old.

Harrison: I'm 28 years old.

Quinn: Why aren't we sitting in an office in a law firm?

Harrison: Because that's not how we do job interviews.

Question Answer logo

ESL Video Quiz: #1435 Comprehension
And that was The Daily English Show. Thank you for watching and please let me know if you have any suggestions for any scenes from any TV shows that you'd like to study.
See you tomorrow. Bye!
I said: And I'm happy for you because it means you exist.
But the actual line is: And for you because it means you exist.
Today's ending was filmed in Auckland, New Zealand on Wednesday 17th June 2015. Filmed on Gore St looking towards Takutai Square, Britomart.
Show intro
track: Nothing In The Dark  by: Josh Woodward  licence: CC BY 3.0
Stick News intro
track: Pyramid  by: Capashen  licence: CC BY-SA 3.0
sound: static  by: Joel Gerlach  licence: CC0 1.0
video: static  by: REC Room  licence: CC BY 3.0
sound: bell  by: kaonaya  licence: CC0 1.0
Word Of The Day intro
sound: plane  by: Ben Shewmaker  licence: CC BY 3.0
track: Prá Hermeto  by: Ruben Ferrero  licence: CC BY-SA 3.0

Conversations With Sarah intro
sound: bubbles  by: Razzvio  licence: CC BY 3.0
Question Answer intro
sound: chalk  by: thavis360  licence: CC0 1.0
Question Answer + Ending

Did you notice a mistake in this script? Please leave us a comment and tell us! We really appreciate people pointing out our mistakes. Thank you.

Have you translated this script - or part of it - into your language for English practice and published it on your blog? Please leave a comment and a link so other people can read your translation. Thank you.